La citoyenneté. Un mot courant, que l’on utilise chaque jour. Un mot si important, mais dont on ne se rend pas compte. Un mot inconnu de certaines civilisations.
Die Staatsbürgerschaft Ein übliches Wort, das man jeden Tag benutzt. Ein so wichtiges Wort, das man sich aber nicht klar macht. Ein unbekanntes Wort für einige Zivilisationen.
C’est lors de la révolution française, en 1789, que les sujets du roi devinrent les citoyens d’un État. Elle supprima alors les titres de noblesse, et instaura ainsi un pied d’égalité : « Les Hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits » (Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen, 1789).
Eben während der französischen Revolution 1789 wurden die Untertanen des Königs die Bürger eines Staates. Die Adelstitel wurden kurz darauf beseitigt, und so wurde ein Gleichheitsfuß gegründet: » die Menschen kommen gleich und frei zur Welt und bleiben in den Rechten frei und gleich » (Erklärung der Bürger- und Menschenrechte, 1789).
La citoyenneté impose le respect des devoirs et des droits, en suivant une règle fondamentale : « La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui » (article 4 de la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen, 1789). Les citoyens, lors d’un non-respect des lois, peuvent être sanctionnés par celle-ci.
Die Staatsbürgerschaft schreibt den Respekt vor den Pflichten und vor den Rechten, einer Grundregel folgend, vor: » die Freiheit besteht daraus, alles machen zu können, das anderen nicht schadet » (Artikel 4 der Erklärung der Bürger- und Menschenrechte, 1789). Die Bürger, die auf die Menschen Rechte nicht achten, können dann bestraft werden.
Mais, dans certains pays, les habitants ne sont pas citoyens. C’est le cas, par exemple, dans les monarchies et les dictatures, où le pouvoir est réservé aux dirigeants uniquement.
Aber, in gewissen Ländern sind die Bewohner keine Bürger. Das ist der Fall, zum Beispiel, in den Monarchien und den Diktaturen, wo die Macht nur von den Leitenden durchgeführt wird.
Il y eut cependant beaucoup d’inégalités dans notre pays. Les hommes par exemple possèdent des droits politiques depuis 1848 alors que les femmes n’ont le droit de vote que depuis 1944.
Es gab jedoch viele Ungleichheiten in unserem Land. Die Männer zum Beispiel besitzen seit 1848 politische Rechte, während die Frauen erst seit 1944 wählen dürfen.
source : Wikipédia