Le département de la Corrèze est très plaisant car nous avons les avantages de la ville et de la campagne.

Nous allons donc comparer la vie dans un village (Aubazine) et celle dans une ville (Tulle).

A Aubazine, le nombre d’habitants est bas par rapport à celui de Tulle qui compte 14 923 habitants recensés en 2010, alors qu’à Aubazine, le nombre d’habitants ne dépasse pas les 1000 (874 recensés en 2010).

El departamento de la Corrèze es muy agradable porque tenemos las ventajas de la ciudad y del campo.

Vamos pues a comparar la vida en un pueblo (Aubazine) y la vida en una ciudad (Tulle).

En Aubazine el nùmero de habitantes es bajo comparado con el de Tulle. Tulle cuenta con 14 923 habitantes censados en 2010 mientras que en Aubazine el número de habitantes no sobrepasa los 1000 (874 censados en 2010).

Das Leben im Departement Corrèze ist sehr angenehm, weil wir die Vorteile der Stadt und des Landes haben.

Wir werden daher das Leben in einem Dorf (Aubazine) und das in einer Stadt (Tulle) vergleichen.

Die Einwohnerzahl in Aubazine ist gering im Vergleich zu Tulle mit 14 923 Einwohnern im Jahr 2010. Währenddessen ist die Zahl der Einwohner in Aubazine nicht höher als 1000 (874 im Jahr 2010).

IMG_2072

Dessin JL Lemoigne

Interview de la directrice du CIO :

Frau Chambre ist Berufsberaterin und Direktorin vom CIO in Tulle. Sie hat heute Morgen zugesagt, unsere Fragen zu beantworten :

Madame Chambre, la directrice du CIO de Tulle, a accepté de répondre, ce matin à nos questions :

Was ist das CIO ?

Que signifie CIO ?

Das CIO ist das Zentrum für Information und Beratung.

Le CIO est le centre d’information et d’orientation.

Was beinhaltet ihre Arbeit ?

En quoi consiste votre travail ?

Meine Arbeit beinhaltet Leute zu treffen, um sie zu beraten und sie in ihrer beruflichen Bemühungen zu unterstützen.

Die Berufsberater arbeiten nicht nur an dem CIO, sondern auch in den öffentlichen Schulen und Gymnasien.
Wir empfangen viele junge Leute, aber auch Erwachsene.

Mon travail consiste à rencontrer des personnes pour les conseiller et les accompagner dans leur projets professionnels.

Les conseillers travaillent au CIO mais aussi dans les collèges et les lycées publiques.

Nous rencontrons beaucoup de jeunes mais aussi des adultes.

Das CIO ist eine öffentliche Dienstleistung, die dem Ministerium für Bildung angeschlossen ist. In der Corrèze gibt es drei Zentrum für Information und Beratung. Die CIO von Tulle und Brive werden von den Conseil Général der Corrèze finanziert.

Le CIO est un service publique qui est relié au ministère de l’éducation nationale. En Corrèze, il y a trois Centres d’information et d’orientation. Les CIO de Tulle et de Brive sont financés par le Conseil Général de la Corrèze.

En France il n’y a que peu de personnes qui ont la chance de faire le métier de conseiller d’orientation. Pour faire ce métier il faut avoir une licence en psychologie, passer un concours et ensuite, deux années de formation.

Interview d’un animateur pédagogique :

Monsieur Thierry Titone travaille à l‘OCCE de la Corrèze, il est animateur pédagogique et accompagne les enseignants dans la partie coopérative, et aussi les élèves de la maternelle jusqu’après le lycée.

El señor Thierry Titone trabaja en el OCCE de la Corrèze, es animador pedagógico y acompaña a los profesores en la parte cooperativa, y también los alumnos del preescolar hasta después del liceo.

-Les personnes qui viennent vous voir sont-elles issues d’un endroit reculé de la Corrèze ou plutôt d’une zone urbaine ?

– ¿ las personas quiénes vienen verle se derivan de un lugar lejano de la Corrèze o más bien de una zona urbana?

Ça ne se décide pas par situations géographiques car il y a différentes écoles qui nous contacte tel que le Plateau des Milles Vaches, le Sud Corrézien ou les trois grandes villes de la Corrèze (Tulle, Gueret, Brive).

Esto no se decide por situaciones geográficas porque hay diferentes escuelas que se nos pone en contacto con tal como Le plateau de Milles Vaches, le Sud Corrézien o las tres grandes ciudades de la Corrèze (Tulle, Gueret, Brive).

-Pensez-vous que grandir dans un petit village plutôt que dans une grande ville est bénéfique pour un enfant ?

Piensa que crecer en un pueblo pequeño tiene màs beneficios para les niños que crecer en une grand ciudad ?

Non, il n’y a pas de bénéfices ou de non bénéfices que ce soit en zones urbaines ou en zones rurales, ce qui compte avant tout c’est le lien social que lient entre eux les habitants.

No, no hay beneficios o no beneficios esté en zonas urbanas o en zonas rurales, lo que cuenta ante todo es el lazo social que atan entre ellos los habitantes.

-Parlez nous de l’aide financière qu’a apporté l’OCCE aux lendemains qui chantent pour l’enregistrement d’un disque de deux classes de quatrième du collège VICTOR HUGO.

Hable nosotros de la ayuda financiera que aportó el OCCE a los días siguientes que cantan para el registro de un disco de dos clases de cuarto del colegio VICTOR HUGO.

L’OCCE participe aux actions coopératives et les établissements scolaires qui sont affiliés à l’OCCE peuvent ainsi bénéficier d’une aide financière. Donc « les lendemains qui chantent » par exemple, est un projet de création artistique avant tout et de création culturelle et devenir citoyen c’est aussi s’engager et avoir une action sur la société culturelle et donc pour cela l’OCCE participe financièrement pour que puissent avoir lieu les projets.

La OCCE participa en acciones cooperativas y los establecimientos escolares que están afiliados pueden así beneficiarse de una ayuda financiera. Por tanto, « les lendemains qui chantent », por ejemplo, es un proyecto de creación artística y cultural. Ser ciudadano es también comprometerse y actuar en la sociedad culturalmente y por eso la OCCE participa económicamente para la realización de estos proyectos.

Pour conclure, grandir en Corrèze est bénéfique mais peut être aussi un handicap car lorsque l’on arrive dans une grande ville, on peut se sentir dépaysé. Mais vivre en contact avec la nature est un atout pour l’épanouissement de l’enfant.

Para concluir, crecer Corrèze es beneficioso, pero también puede ser una desventaja porque cuando se hallan en una gran ciudad, por ejemplo, o en las zonas urbanas, podemos sentir nostalgia, a pesar de vivir en contacto con la naturaleza es muy favorable para gastos y calmar a un niño.

Zum Schluss ist Aufwachsen in der Corrèze vorteilhaft. Aber es kann auch ein Nachteil sein, wenn wir in einer großen Stadt ankommen: zum Beispiel, haben wir oft Heimweh.

Aber das Leben in Kontakt mit der Natur ist sehr günstig für die Ausgaben der Kinder.

http://www.youtube.com/watch?v=qc6vsAOEiN8&feature=youtu.be (Lien de l’interview avec l’animateur pédagogique).

IMG_2074

Photo J. Soulier

Anne Chabot; Eleonore Munsch de Micelli; Marylise Misbert; Juliette Soulier.