Aujourd’hui nous avons rencontré Marc BEYSSERIE, professeur de sport  appartenant à  la DDCSPP (Direction départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations).

« L’égalité, c’est le combat de la DDCSPP » annonce Marc Beysserie.
«Que fait la DDCSPP?»
La DDCSPP permet à des personnes handicapées et différentes d’avoir accès à la pratique sportive.
«Quelles activités sportives sont proposées?»
L’organisme propose différentes activités comme le kayak, le basket, la randonnée, la pétanque…
«Existe-t’il des compétitions pour les personnes à mobilité réduite?»
Oui, il existe des compétitions pour les sportifs handicapés, même de haut niveau ! Des journées sont aussi organisées.
«Quelle a été votre motivation pour entrer dans l’organisme ?»
J’ai commencé à faire un sport dans mon enfance, puis plusieurs. J’ai obtenu un diplôme et j’ai commencé à entraîner des personnes. Puis la passion m’a entraîné à faire des concours avant de devenir prof de sport.
«Travaillez-vous dans des établissements scolaires ?»
Je travaille avec les élèves, mais pas dans les établissements scolaires. Cela permet aux enfants de pratiquer une activité malgré leur handicap. Nous sommes aussi en partenariat avec l’UNSS dans les collèges. Les activités se font en dehors du temps scolaire.
«Aimez-vous vous occuper des personnes handicapées ? Etes-vous heureux dans votre travail?»
Oui, j’aime m’occuper des personnes handicapées et je suis totalement heureux de faire ce que je fais.»

Photo C. Farge

Photo C. Farge

Nous avons demandé à des personnes handicapées pratiquant des activités sportives grâce à cet organisme.
«Aimez vous pratiquer ces activités ?»
Oui, j’aime beaucoup, ça me fait sortir et faire du sport. J’aime bien le basket, mais pas trop la randonnée quand c’est trop long…
J’aime

L’égalité face au sport
Equality in sport

L’égalité, c’est le combat de la DDCSPP (Direction départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations).
Equilaty is the battle of the DDCSPP (departmental management of social cohesion and protection of the population)
Nous avons rencontré Marc BEYSSERIE, professeur de sport. Nous l’avons interviewé.
We have met Marc BEYSSERIE, sport teacher. We have interviewed him.
«°Que fait la DDCSPP?
°What is the role of the DDCSPP?
La DDCSPP permet à des personnes handicapées et différentes d’avoir accès à la pratique sportive.
The DDCSPP allows different and disabled people to have access to the sports practice.
°Quelles activités sportives sont proposées?
°What sports are proposed?
L’organisme propose différentes activités comme le kayak, le basket, la randonnée, la pétanque…
The organization offers different activities such as kayaking, basketball, hiking, petanque…
°Existe-t’il des compétitions pour les personnes à mobilité réduite?
°Do competitions for less able people exist?
Oui, il existe des compétitions pour les sportifs handicapés, même de haut niveau! Des journées sont aussi organisées.
Yes, there are competitions for disabled sports people, including high level competitions! Events are also organized.
°Quelle a ete votre motivation pour entrer dans l’organisme?
°What motivated you to join the organization?
J’ai commencé à faire un sport dans mon enfance, puis plusieurs. J’ai eu un diplôme et j’ai commencé à entraîner des personnes. Puis la passion m’a entraîné à faire des concours avant de devenir prof de sport.
I started doing one sport in my childhood and then several. I got a diploma and I started to train people. Then my passion lead me to do some qualifications before becoming a sport teacher.
°Travaillez-vous dans des établissements scolaires?
°Do you work in schools?
Je travaille avec les élèves, mais pas dans les établissements scolaires. Cela permet aux enfants de pratiquer une activité malgré leur handicap. Nous sommes aussi en partenariat avec l’UNSS dans les collèges. Les activités se font en dehors du temps scolaire.
I work with students, but not in the schools. It allows students to make a sport despite their disability. We are also in partnership with the UNSS in the secondary schools.
°Aimez-vous vous occuper des personnes handicapées? Etes vous heureux dans votre travail?
°Do you like to take care of the disabled? Are you happy in your job?
Oui, j’aime m’occuper des personnes handicapées et je suis totalement heureux de faire ce que je fais.»
Yes, I like to take care of disabled people and I am totally happy to do what I do.

Nous avons demandé à des personnes handicapées pratiquant des activités sportives grâce à cet organisme.
We have asked disabled people making sports thanks to this organization.
«°Aimez vous pratiquer ces activités?
«°Do you like to practice these activities?
Oui, j’aime beaucoup, ça me fait sortir et faire du sport. J’aime bien le basket, mais pas trop la randonnée quand c’est trop long…
Yes, I like it a lot, I like to go out and do sport. I like basketball, but I don’t like hiking when it’s too long.
J’aime bien la pétanque et le kayak. Je vais participer à la déscente en Normandie a la fin de l’année.
I like petanque and kayak. I will participate to the descent in Normandie at the end of the year.
°Vous sentez-vous mieux quand vous pratiquez avec des personnes différentes comme vous?
°Do you fell better when you practise with different people like you?
On se sent mieux dans notre peau.»
We feel better with ourself.

Nous avons également demandé à des élèves du college leur avis sur le sport adapté et le handisport.
We have also asked students from college their opinions about adapted sports and hanisport.
«°Que pensez-vous du sport adapté et du handisport?
«°What think you about adapted sport and handisport?
Alexandra: Je trouve ça très bien.
Alexandra: I think that’s very good.
Camille: C’est un beau geste.
Camille: It’s a good gest.
Marie: Ça permet à tout le monde de faire du sport. C’est une audacieuse et très bonne idée.»
Marie: It allows everyone to do sport. It’s a bold and very good idea.

Malgré les différences, tout le monde peut pratiquer une activité sportive.
Despite differences, everyone can practise a sport.

La devise: «Cultiver le vivre ensemble pour changer le point de vue!»
The currency: «Cultivate « the live together spirit » to change people’s point of view!»

bien la pétanque et le kayak. Je vais participer à la descente en Normandie à la fin de l’année.
«Vous sentez-vous mieux quand vous pratiquez avec des personnes différentes comme vous ?»
On se sent mieux dans notre peau.»