Bravo les 3èmes !

Nous avons le grand plaisir de vous annoncer que les élèves de 3ème B latinistes qui ont participé au concours de Unes antiques organisé par Association Régionale des Langues Anciennes en Limousin (ARELALIM) ont remporté le Prix du public, grâce à leur une « AQUILA ROMANA ».   Félicitation à tout le groupe qui a réalisé une formidable travail d’équipe !

            La remise des prix aura lieu mercredi 25 JANVIER 2017 au RECTORAT (13 rue François Chénieux à Limoges) à 14H, en présence de M. le Recteur.

Comprendre et utiliser les chiffres romains.

 

César et la fin de la République romaine

[calameo code=0048442795a2274d1b7c9 mode=viewer view=slide clickto=view clicktarget=_self width=560 height=350]

 

VOTEZ pour les Unes antiques 2017

5e édition du concours organisé par l’ARELALIM:

Les affiches des unes des élèves de Bessines seront visibles au CDI, sur le blog de latin Delirium Discens et sur le blog du collège Bessines-moi un collège. L’ensemble des Unes est consultable sur le site de l’ARELALim.

Rendez-vous sur la page Facebook de l’Arelalim où vous pourrez visualiser toutes les Unes participantes et indiquer votre préférée par un « j’aime ». N’hésitez pas à partager !

Votez aussi en envoyant le numéro de votre Une préférée à l’adresse suivante : concoursuneantique@gmail.com

Voici les Unes des latinistes de Bessines : vous les retrouverez sur la page facebook de l’Arelalim aux numéros 3 et 2.

Attention : vous n’avez que jusqu’au 23 janvier 2017 pour soutenir les latinistes du collège de Bessines !

 

Une antique 2017

A nouveau, les latinistes de Bessines participent au concours de UNES ANTIQUES organisé par l’ARELALIM.

Il s’agit cette année de proposer des Unes (une par classe) sur le thème: REVOLTE.

Les consignes sont les suivantes : la une doit être celle d’un journal et le TOUT LATIN n’est pas exigé.

La Une doit être présentée au format PDF, taille A3.

Les élèves ont été très inspirés comme vous pourrez le voir ci-dessous.

Chaque groupe a proposé une affiche très personnelle. En plus des connaissances historiques, l’activité a permis d’exercer les compétences de traduction, d’accroître le vocabulaire et d’apprendre à utiliser le logiciel PHOTOFILTRE.

Voici donc leurs oeuvres:

Une des 5èmes et 4èmes :

Une des 3èmes :

Lire un texte en latin.

Virgile, Enéide, Chant I, invocation à la Muse :

Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris

Italiam, fato profugus, Lauiniaque venit

litora, multum ille et terris jactatus et alto

vi superum saeuae memorem Junonis ob iram ;

multa quoque et bello passus, dum conderet urbem,

inferretque deos Latio, genus unde Latinum,

Albanique patres, atque altae moenia Romae.

Musa, mihi causas memora, quo numine laeso,

quidve dolens, regina deum tot volvere casus

insignem pietate virum, tot adire labores

impulerit. Tantaene animis caelestibus irae ?

TRADUCTION : « Je chante les combats du héros qui fuit les rivages de Troie et qui, prédestiné, parvint le premier en Italie, aux bords de Lavinium ; il fut longtemps malmené sur terre et sur mer par les dieux tout puissants, à cause de la colère tenace de la cruelle Junon; la guerre aussi l’éprouva beaucoup, avant de pouvoir fonder sa ville et introduire des dieux au Latium, berceau de la race latine, des Albains nos pères et de Rome aux altières murailles. Muse, rappelle-moi pour quelle cause, quelle offense à sa volonté, quel chagrin la reine des dieux poussa un héros d’une pitié si insigne à traverser tant d’aventures, à affronter tant d’épreuves ? »

Enéide,1er siècle ap. JC,  trad, A-M Boxus et J. Poucet

 

Virgile, Enéide, chant IV, Desespoir et mort de Didon :

(Ici les « J »et les « I » ne sont pas distingués de même que les « V » et les « U »)

Interiora domus inrumpit limina, et altos

conscendit furibunda rogos, ensemque recludit

Dardanium, non hos quaesitum munus in usus.

Hic, postquam Iliacas uestis notumque cubile

conspexit, paulum lacrimis et mente morata,

incubuitque toro, dixitque nouissima uerba :

« Dulces exuuiae, dum fata deusque sinebant,

accipite hanc animam, meque his exsoluite curis.

Vixi, et, quem dederat cursum fortuna, peregi,

et nunc magna mei sub terras ibit imago.

Vrbem praeclaram statui ; mea moenia uidi ;

ulta uirum, poenas inimico a fratre recepi ;

felix, heu nimium felix, si litora tantum

numquam Dardaniae tetigissent nostra carinae ! »

Dixit, et, os impressa toro, « Moriemur inultae,

sed moriamur » ait. « Sic, sic iuuat ire sub umbras :

hauriat hunc oculis ignem crudelis ab alto

Dardanus, et nostrae secum ferat omina mortis. »

Dixerat ; atque illam media inter talia ferro

conlapsam aspiciunt comites, ensemque cruore

spumantem, sparsasque manus. 

TRADUCTION :

Elle se rua dans la cour intérieure du palais, monta, égarée, en haut du bûcher et dégaina l’épée du Dardanien, objet qui n’avait pas été requis pour cet usage. Alors, quand elle voit les étoffes d’Ilion et le lit familier, elle s’attarde un peu, absorbée dans ses pleurs et ses pensées ; puis, elle se jette sur la couche et prononce ces ultimes paroles : «Reliques, qui m’étiez douces tant que le destin et la divinité le permettaient, accueillez mon âme et délivrez-moi de mes maux. J’ai vécu, et achevé le parcours que m’a accordé la Fortune ; maintenant une grande image de moi va s’en aller sous la terre. J’ai fondé une cité illustre, j’ai vu mes propres murailles, j’ai vengé mon époux, et obtenu la punition de mon frère, mon ennemi. Que je serais heureuse, trop heureuse hélas, si seulement les navires des Dardanien n’avaient jamais touché  nos rivages ! »
Elle dit et, pressant ses lèvres sur le lit : « Nous mourrons invengée » dit-elle, « mais mourons. Oui, c’est ainsi, il me plaît d’aller ainsi chez les ombres : que du large le cruel Dardanien s’emplisse les yeux de ce feu, et qu’il emporte avec lui le présage de ma mort. »
Elle avait parlé, et en plein discours les personnes présentes la voient écroulée sur le fer, l’épée écumante de sang et les mains éclaboussées.

http://bcs.fltr.ucl.ac.be/Virg/V04-645-664.html

Copier un texte sans erreur.

6-methode-copie

6-methode-copie

 

Activités d’entraînement accompagnée de la fiche individuelle (fiches d’exercices individuelles)

 

[h5p id= »28″]

ORAL : Mettre en voix un texte

15-oral-mettre-en-voix-page-115-oral-mettre-en-voix-page-215-oral-mettre-en-voix-page-315-oral-mettre-en-voix

Connaître les classes grammaticales

classes grammaticales

Afin de vérifier ta maîtrise des classes grammaticales, tu peux t’entraîner avec les activités ci-dessous empruntées à Learning Apps.

Fais les activités dans l’ordre, clique sur les liens si celles-ci ne s’affichent pas directement.

A faire en priorité :

Activité n°1 :  http://LearningApps.org/view63598

Activité n°2  http://LearningApps.org/view83856

 

A faire en bonus :

Activité n°3 : http://LearningApps.org/view670272

Activité n°4 :  http://LearningApps.org/view1138575

Activité n°5 : http://LearningApps.org/view1922906

Activité n°6 : http://LearningApps.org/view2556123

 

 

 

Le GN et les expansions du nom

Afin d’accompagner le cours et les activités grammaticales sur le GN et ses expansions vous trouverez dans cet article une fiche récapitulative de la leçon : GN et les expansions du nom

Ainsi que quelques exercices d’application qui vous permettront de vous entraîner encore et de vérifier votre maîtrise de la leçon. La version PDF imprimable des exercices est ici avec en bonus des exercices d’écriture (N°9 et 11) : activités GN et expansions

[h5p id= »27″]

 

En bonus, d’autres activités pour vous entraîner disponibles sur learning apps:

Pour afficher l’intégralité des exercices suivants, il faut que tu remontes tout en haut de l’article et que tu cliques sur le titre « le GN et les expansions du nom ».